2 Maccabees 12:27 μετὰ δὲ τὴν τούτων τροπὴν καὶ ἀπώλειαν ἐπεστράτευσεν καὶ ἐπὶ Ἐφρών πόλιν ὀχυράν ἐν ᾗ πάμφυλα ἐν αὐτῇ πλήθη νεανίαι δὲ ῥωμαλέοι πρὸ τῶν τειχέων καθεστῶτες εὐρώστως ἀπεμάχοντο ἔνθα ὀργάνων καὶ βελῶν πολλαὶ παραθέσεις ὑπῆρχον
meta de ten touton tropen kai apoleian epestrateusen kai epi Ephron polin ochyran en hei pamphyla en autei plethe neaniai de rhomaleoi pro ton teicheon kathestotes eurostos apemachonto entha organon kai belon pollai paratheseis hyperchon2 Maccabees 12 27
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τούτων
touton such their these things they thi/such their these things they thi/ΤΟΎΤΩΝ/ this-on/tout-on/on-tout/this/ΤΟΎΤΩΝ/ΤΟΥΤΩΝ/ ? τροπὴν
tropen turning-n/trope-n//turning/ΤΡΟΠῊΝ/ turn-n/trope-n/n-trope/turn/ΤΡΟΠῊΝ/ΤΡΟΠΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπώλειαν
apoleian damnable nation destruction die p-n/apoleia-n//damnable nation destruction die p/ἈΠΏΛΕΙΑΝ/ loss-n/loss-n/apoleia-n/n-apoleia/loss/loss/casualties/bereavement/ἈΠΏΛΕΙΑΝ/ΑΠΩΛΕΙΑΝ/ ? ἐπεστράτευσεν
epestrateusen Ltd.-strateusen/coat-strateusen/epe-strateusen/strateusen-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΕΣΤΡΆΤΕΥΣΕΝ/ because-ysen/tại vì-ysen/epe-ysen/ysen-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἘΠΕΣΤΡΆΤΕΥΣΕΝ/ΕΠΕΣΤΡΑΤΕΥΣΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? Ἐφρών
Ephron Ephraim-on/Ephr-on/on-Ephr/Ephraim/ἘΦΡῺΝ/ Ephraim-phron/Ephr-phron/phron-Ephr/Ephraim/ἘΦΡῺΝ/ΕΦΡΩΝ/ ? πόλιν
polin state-n/polar-n/poli-n/n-poli/state/polar/siege/state/policy/militia/citizen/citizen/besiege/culture/cultural/cultural/civilian/politics/civilian/political/ΠΌΛΙΝ/ culture-polin/civilization-polin/poli-polin/polin-poli/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΌΛΙΝ/ΠΟΛΙΝ/ ? ὀχυράν
ochyran fortify-an/fortress-an/ochyr-an/an-ochyr/fortify/fortress/fortified/stronghold/fortification/ὈΧΥΡΆΝ/ fortify-chyran/fortifier-chyran/ochyr-chyran/chyran-ochyr/fortify/fortifier/fortified/fortification/fortress/stronghold/forteca/twierdza/ὈΧΥΡΆΝ/ΟΧΥΡΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? ᾗ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? πάμφυλα
pamphyla Pamphylia-a/pamphyl-a/a-pamphyl/Pamphylia/ΠΆΜΦΥΛΑ/ Pamphylia-pamphyla/pamphyl-pamphyla/pamphyla-pamphyl/Pamphylia/ΠΆΜΦΥΛΑ/ΠΑΜΦΥΛΑ/ ? ἐν
EN IN ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? πλήθη
plethe crowd-e/number-e/pleth-e/e-pleth/crowd/number/plural/increase/scads of/plethora/inflation/a host of/population/population/inflationary/cardinal number/cardinal number/a slew of (sth)/a whole host of/the slew of (sth)/ΠΛΉΘΗ/ inflation-plethe/inflation-plethe/pleth-plethe/plethe-pleth/inflation/inflation/Inflation/אינפלציה/inflacio/inflatsioon/inflasi/inflation/inflación/inflazione/infliacija/inflasjon/inflatie/infláció/inflacja/inflação/ΠΛΉΘΗ/ΠΛΗΘΗ/ ? νεανίαι
neaniai youthful-ai/juvenile-ai/neani-ai/ai-neani/youthful/juvenile/ΝΕΑΝΊΑΙ/ jouvenceau-neaniai/bacheler-neaniai/neania-neaniai/neaniai-neania/jouvenceau/bacheler/ΝΕΑΝΊΑΙ/ΝΕΑΝΙΑΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ῥωμαλέοι
rhomaleoi Roman-leoi/Roman-leoi/rhoma-leoi/leoi-rhoma/Roman/Roman/Romeo/Roman Empire/ῬΩΜΑΛΈΟΙ/ vigoureux-rhomaleoi/rhomaleo-rhomaleoi/rhomaleoi-rhomaleo/vigoureux/ῬΩΜΑΛΈΟΙ/ΡΩΜΑΛΕΟΙ/ ? πρὸ
pro above ago before or ever/above ago before or ever/ΠΡῸ/ reality-pro/réalité-pro/pr-pro/pro-pr/reality/réalité/Realität/מדומה/realidad/realità/realitat/realitas/realidade/realitate/verklighet/todellisuus/reaalsus/prime number/Frumtæl/zenbaki lehen/ΠΡῸ/ΠΡΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? τειχέων
teicheon wall-eon/rampart-eon/teich-eon/eon-teich/wall/rampart/parapet/ΤΕΙΧΈΩΝ/ wall-icheon/rampart-icheon/teich-icheon/icheon-teich/wall/rampart/mur/rempart/Mauer/murus/mur/muralha/parapet/parapet/ΤΕΙΧΈΩΝ/ΤΕΙΧΕΩΝ/ ? καθεστῶτες
kathestotes regime-four/regime-tes/establishment-tes/kathesto-tes/tes-kathesto/regime/establishment/ΚΑΘΕΣΤῶΤΕΣ/ establishment-thestotes/regime-thestotes/kathesto-thestotes/thestotes-kathesto/establishment/regime/régime/Regierungsform/System/Regime/Status/ΚΑΘΕΣΤῶΤΕΣ/ΚΑΘΕΣΤωΤΕΣ/ ? εὐρώστως
eurostos fit-os/buff-os/eurost-os/os-eurost/fit/buff/lusty/vital/tough/hefty/husky/burly/solid/beefy/robust/strong/hearty/lively/rugged/sturdy/ΕὐΡΏΣΤΩΣ/ robust-yrostos/lusty-yrostos/eurost-yrostos/yrostos-eurost/robust/lusty/healthy/strong/fit/vigorous/hale and hearty/hearty/energetic/vital/lively/bursting with good health/blooming/in good condition/in fine fettle/rugged/ΕὐΡΏΣΤΩΣ/ΕυΡΩΣΤΩΣ/ ? ἀπεμάχοντο
apemachonto disengage-achonto/disengagement-achonto/apem-achonto/achonto-apem/disengage/disengagement/ἈΠΕΜΆΧΟΝΤΟ/ disengagement-chonto/disengage-chonto/apem-chonto/chonto-apem/disengagement/disengage/désengager/desembragar/ἈΠΕΜΆΧΟΝΤΟ/ΑΠΕΜΑΧΟΝΤΟ/ ? ἔνθα
entha nest-a/pouch-a/enth-a/a-enth/nest/pouch/hence/infix/pocket/insert/recall/imburse/memento/spur on/fervent/enthuse/pump up/enthrone/enthalpy/interfix/ἜΝΘΑ/ enthuse-entha/enthousiasmer-entha/enth-entha/entha-enth/enthuse/enthousiasmer/begeistern/pump up/s'enthousiasmer/memento/souvenir/pamiątka/excitement/enthusiasm/buzz in the air/air-buzz/enthousiasme/excitation/entuziasmo/entuzjazm/ἜΝΘΑ/ΕΝΘΑ/ ? ὀργάνων
organon organ-on/organdy-on/organ-on/on-organ/organ/organdy/organic/organism/organicism/instrument/organisation/instrumental/organoleptic/instrumental/United Nations/exercise machine/North Atlantic Treaty Organisation/ὈΡΓΆΝΩΝ/ organisation-organon/organo-organon/organon-organo/organisation/ὈΡΓΆΝΩΝ/ΟΡΓΑΝΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? βελῶν
belon oak-on/baa-on/bel-on/on-bel/oak/baa/maa/cry/hone/call/blat/best/hone/bleat/arrow/acorn/range/bleat/thread/stitch/ΒΕΛῶΝ/ Sagitta-elon/Flèche-elon/bel-elon/elon-bel/Sagitta/Flèche/Pfeil/Pilen/Sago/Sagitta/an tSaighead/Sagita/Freccia/Sageta/Strelica/Sagitta/Strėlė/Pilen/Pila/Pijl/ΒΕΛῶΝ/ΒΕΛωΝ/ ? πολλαὶ
pollai multiple-i/manifold-i/polla-i/i-polla/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΑῚ/ multiply-pollai/multiplier-pollai/polla-pollai/pollai-polla/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/multiple/ΠΟΛΛΑῚ/ΠΟΛΛΑΙ/ ? παραθέσεις
paratheseis above against among at before by-theseis/para-theseis//above against among at before by/ΠΑΡΑΘΈΣΕΙΣ/ citation-in/citation-eis/juxtaposition-eis/parathes-eis/eis-parathes/citation/juxtaposition/ΠΑΡΑΘΈΣΕΙΣ/ΠΑΡΑΘΕΣΕΙΣ/ ? ὑπῆρχον
hyperchon maid-fat/maid-chon/serve-chon/hyper-chon/chon-hyper/maid/serve/service/servant/ὙΠῆΡΧΟΝ/ servant-erchon/serviteur-erchon/hyper-erchon/erchon-hyper/servant/serviteur/servidor/serve/servir/maid/serveuse/Dienerin/service/service/Dienst/servo/servicio/servizio/servei/serviço/ὙΠῆΡΧΟΝ/ΥΠηΡΧΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame